|
Edith – suomalaisen kirjallisuuden kriittiset editiot on
Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran tutkimus- ja julkaisuyksikkö, joka
laatii korkeatasoisia, tieteelliset vaatimukset täyttäviä editioita
suomalaisen kirjallisuuden klassikoista. SKS julkaisee ne sekä
perinteisinä kirjoina että verkkojulkaisuina.
Työ aloitetaan Aleksis Kiven tuotannon kriittisillä editioilla. Nummisuutarit-komedian kriittinen editio on ilmestynyt painettuna kirjana
2010 ja kaikille avoimena digitaalisena editiona 2011. Kiven kirjeiden kriitinen editio on ilmestynyt painettuna kirjana
2012.
Lisäksi tekeillä ovat editiot Aleksis Kiven näytelmistä Karkurit (2013–), Olviretki Schleusingenissa (2011–) ja Kullervo (2010–) sekä Kiven kolmesta lyhyestä komediasta (Kihlaus, Leo ja Liina, Selman juonet, 2012–).
Mikä on kriittinen editio?
Kriittiset editiot ovat alkuperäislähteisiin pohjautuvia
julkaisuja, jotka koostuvat valitun teoksen tarkoin kriteerein
valikoidusta ja toimitetusta tekstistä sekä sitä täydentävästä
kommentaariosiosta.
Kommentaariosion artikkelit valottavat muun muassa teoksen
julkaisuhistoriaa, vastaanottoa, tutkimustraditiota sekä laji- ja
kielipiirteitä. Yksityiskohtaisempia selityksiä tarjotaan viitteissä,
joissa esimerkiksi osoitetaan erilaisia tekstivariantteja ja
kaunokirjallisia viittauksia sekä selitetään sanojen ja käsitteiden
merkityksiä.
Verkossa avoimesti julkaistavat digitaaliset editiot mahdollistavat
erilaisia vaihtoehtoisia tapoja tutkia kirjallisuutta.
Kriittiset editiot maailmalla
Monissa sivistysmaissa kriittisillä editioilla on vakiintunut
asema sekä tutkimuksen ja opetuksen että kirjallisuuden lukijoiden
piirissä. Pohjoismaissakin tekstikriittisillä editioilla on pitkät
perinteet. Viime vuosien kunnianhimoisia hankkeita ovat muun muassa Henrik Ibsen
-editiot Norjassa ja Søren Kierkegaard -editiot Tanskassa. Suomalaisen
kirjallisuuden varsinaisiin tekstikriittisiin editioihin voidaan lukea
lähinnä hiljattain valmistunut J. L. Runebergin koottujen teosten
tekstikriittinen editio sekä Zacharias Topelius -editioiden hanke.
2000-luvulla paine kotimaisen kirjallisuuden kriittisten
editioiden toimittamiseen on kasvanut, sillä 1800-luvun klassikoiden
kieli ja niiden edustama kulttuuri alkavat olla nykylukijalle vieraita.
Klassikoiden tutkimusta vaikeuttaa puolestaan se, että monista teoksista
on julkaistu erilaisia versioita, joita ei ole kartoitettu kunnolla.
Kirjallisuuden kriittiset editiot ovat siten sekä kirjallisuuden
harrastajia että tutkijoita palvelevaa perustutkimusta.
Toimitusneuvosto ja toimituskunnat
Edithin toimintaa suunnittelee ja valvoo toimitusneuvosto, johon kuuluu asiantuntijoita kirjallisuuden ja lähitieteiden aloilta.
Editiokokonaisuuksia suunnittelevat niille nimetyt toimituskunnat,
ja kullekin Edithin erillishankkeelle valitaan toimitus, joka koostuu
päätoimittajasta, toimittajista ja muista asiantuntijoista.
Edithin toimitusneuvosto 2012–2014
Professori Mari Hatavara, puheenjohtaja (Tampereen yliopiston kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö)
Lehtori Kukku Melkas, varapuheenjohtaja (Turun yliopiston historian, kulttuurin ja taiteiden
tutkimuksen laitos)
Toimituspäällikkö Sakari Katajamäki, sihteeri (Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Edith)
Johtava editiotoimittaja Pia Forssell (Svenska litteratursällskapet i Finland, Zacharias Topelius Skrifter)
Professori Sanna Karkulehto (Jyväskylän yliopiston taiteiden ja kulttuurin tutkimuksen laitos)
Professori Lea Laitinen (Helsingin yliopiston suomen kielen, suomalais-ugrilaisten ja
pohjoismaisten kielten ja kirjallisuuksien laitos)
Pääsihteeri Tuomas M. S. Lehtonen (Suomalaisen Kirjallisuuden Seura)
Arkistonjohtaja Ulla-Maija Peltonen (Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kirjallisuusarkisto)
Professori Erkki Sevänen (Itä-Suomen yliopiston suomen kielen ja kulttuuritieteiden oppiaineryhmä)
Aleksis Kivi -editioiden toimituskunta
Professori Jyrki Nummi (puheenjohtaja, Nummisuutarit-, Kullervo-
ja Olviretki Schleusingenissa -editioiden päätoimittaja) (Helsingin yliopiston suomen kielen, suomalais-ugrilaisten ja
pohjoismaisten kielten ja kirjallisuuksien laitos)
Professori emeritus Juhani Niemi (varapuheenjohtaja,
Kiven kirjeiden edition päätoimittaja)
(Tampereen yliopiston taideaineiden laitos)
Dosentti Pentti Paavolainen
(Kihlaus – Leo ja Liina – Selman juonet -edition päätoimittaja)
Professori Riitta Pohjola-Skarp
(Karkurit-edition päätoimittaja)
(Tampereen yliopiston Viestinnän, median ja teatterin yksikkö)
Toimituspäällikkö Sakari Katajamäki (sihteeri) (Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Edith)
Tutkija Ossi Kokko (Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Edith)
Erikoistutkija Petri Lauerma (Kotimaisten kielten tutkimuskeskus)
Toimituksen henkilökunta:
Sakari Katajamäki, toimituspäällikkö, p. 0201 131 285
Ossi Kokko, tutkija, p. 0201 131 351
Sähköpostit: etunimi.sukunimi@finlit.fi.
Lisätietoja:
Toimituspäällikkö Sakari Katajamäki
SUOMALAISEN KIRJALLISUUDEN SEURA
Tutkimusosasto
Edith – suomalaisen kirjallisuuden kriittiset editiot
Hallituskatu 2 B (PL 259)
FI-00171 Helsinki
Puh +358 (0)201 131 285
Sähköposti: etunimi.sukunimi@finlit.fi.
Edithin toimintaa ovat rahoittaneet Opetus- ja kulttuuriministeriö
sekä Alfred Kordelinin yleinen edistys- ja sivistysrahasto, Jenny ja
Antti Wihurin rahasto, Koneen Säätiö, Suomalais-Norjalainen
kulttuurirahasto, Suomen Kulttuurirahasto ja WSOY:n Kirjallisuussäätiö.
|